„Äther“: Maskulinum Äther [ˈɛːtər]Maskulinum | masculine m <Äthers; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ether air firmament, ether, heaven ether ether ([C2 H5]2 O) Äther Chemie | chemistryCHEM Äther Chemie | chemistryCHEM ether Äther Medizin | medicineMED Äther Medizin | medicineMED examples mit Äther betäuben (oder | orod narkotisieren) to narcotize with ether, to etherize mit Äther betäuben (oder | orod narkotisieren) air Äther Radio, Rundfunk | radioRADIO Äther Radio, Rundfunk | radioRADIO examples über den Äther over the air über den Äther ether, heaven(sPlural | plural pl) Äther poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet firmament Äther poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Äther poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
„athen(a)eum“: noun atheneum [æθəˈniːəm]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Athenäum Athenäumneuter | Neutrum n athen(a)eum athen(a)eum Institut zur Förderung von Literatur und Wissenschaft athen(a)eum athen(a)eum Lesesaal, Bibliothek athen(a)eum athen(a)eum literarischeror | oder od wissenschaftlicher Klub athen(a)eum athen(a)eum Hadrianische Schule (in Rom) athen(a)eum Antike athen(a)eum Antike examples Athen(a)eum Heiligtum der Athene in Athen, von Dichternand | und u. Gelehrten besucht Athen(a)eum
„narkotisieren“: transitives Verb narkotisieren [narkotiˈziːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) anaesthetize an(a)esthetizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr narkotisieren Medizin | medicineMED Patienten narkotisieren Medizin | medicineMED Patienten examples mit Äther narkotisieren to etherizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr mit Äther narkotisieren
„Athens“: proper name Athens [ˈæθinz; -ənz]proper name | Eigenname Eigenn Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Athen Athenneuter | Neutrum n Athens Athens „Athens“: noun Athens [ˈæθinz; -ənz]noun | Substantiv s figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Athen Athenneuter | Neutrum n (Stadt von kulturellerand | und u. literarischer Bedeutung) Athens Athens examples the Athens of the North das Athen des Nordens (Edinburghor | oder od Kopenhagen) the Athens of the North
„geboren“: Partizip Perfekt geboren [-ˈboːrən]Partizip Perfekt | past participle pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) geboren → see „gebären“ geboren → see „gebären“ „geboren“: Adjektiv geboren [-ˈboːrən]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) born née born, natural born geboren geboren examples ich bin am 1. Juli geboren I was born on 1 July ich bin am 1. Juli geboren unehelich geboren born out of wedlock, illegitimate unehelich geboren im Lande geboren native-born im Lande geboren geborener Deutscher German by birth geborener Deutscher unter einem glücklichen Stern geboren sein to be born under a lucky star unter einem glücklichen Stern geboren sein zu etwas geboren sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be born to beetwas | something sth zu etwas geboren sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zu etwas geboren sein zu einem Beruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be cut out foretwas | something sth zu etwas geboren sein zu einem Beruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples née geboren vor dem Mädchennamen einer verheirateten Frau geboren vor dem Mädchennamen einer verheirateten Frau examples Frau Hansen, geborene Schmidt Mrs. Hansen, née Schmidt Frau Hansen, geborene Schmidt sie ist eine geborene Schmidt her maiden name is (oder | orod was) Schmidt sie ist eine geborene Schmidt Herr Hansen, geborener Schmidt Mr Hansen, whose unmarried name was Schmidt (before he took his wife’s surname) Herr Hansen, geborener Schmidt born geboren naturbegabt natural geboren naturbegabt geboren naturbegabt examples geborenes Genie natural genius geborenes Genie ein geborener Dichter a born poet ein geborener Dichter
„geb.“: Abkürzung geb.Abkürzung | abbreviation abk (= gebaut) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) built, erected built geb. geb. erected geb. geb. „geb.“: Abkürzung geb.Abkürzung | abbreviation abk (= geboren) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) born b. born (b.) geb. geb. „geb.“: Abkürzung geb.Abkürzung | abbreviation abk Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) née examples geborene Schmidt etc née geborene Schmidt etc geborener Schmidtetc., und so weiter | et cetera, and so on etc unmarried name Schmidt (etc) (used of a man who has taken his wife’s name) geborener Schmidtetc., und so weiter | et cetera, and so on etc „geb.“: Abkürzung geb.Abkürzung | abbreviation abk (= gebunden) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bound bd bound (bd) geb. geb.
„Athen“: Neutrum Athen [aˈteːn]Neutrum | neuter n <Eigenname | proper nameEigenn; Athens; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Athens Athens Athen Geografie | geographyGEOG Athen Geografie | geographyGEOG examples Eulen nach Athen tragen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw to carry coals to Newcastle Eulen nach Athen tragen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„Äthen“: Neutrum Äthen [ɛˈteːn]Neutrum | neuter n <Äthens; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ethylene, ethene ethylene, ethene (CH2 = CH2) Äthen Chemie | chemistryCHEM Äthylen Äthen Chemie | chemistryCHEM Äthylen
„Eule“: Femininum Eule [ˈɔylə]Femininum | feminine f <Eule; Eulen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) owl noctuid, owlet moth More examples... owl Eule Zoologie | zoologyZOOL Ordng Strigiformes Eule Zoologie | zoologyZOOL Ordng Strigiformes examples Eulen nach Athen tragen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw to carry coals to Newcastle Eulen nach Athen tragen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw noctuid Eule Zoologie | zoologyZOOL Nachtfalter, Fam. Noctuidae owlet moth Eule Zoologie | zoologyZOOL Nachtfalter, Fam. Noctuidae Eule Zoologie | zoologyZOOL Nachtfalter, Fam. Noctuidae examples nur in eine Eule fangen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff to luff up too much nur in eine Eule fangen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff
„gebären“: transitives Verb gebären [-ˈbɛːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <gebärt; oder | orod literarisch | literaryliter gebiert; gebar; geboren; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bear, give birth to give birth to produce, bring forth, beget, breed, engender bear gebären Kind give birth to gebären Kind gebären Kind examples sie hat einen Sohn geboren she bore (oder | orod gave birth to) a son, she brought a son into the world sie hat einen Sohn geboren examples geboren werden to be born geboren werden ich wurde geboren am [in] … I was born on [in] … ich wurde geboren am [in] … so ein Mann muss erst noch geboren werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg such a man has yet to be born so ein Mann muss erst noch geboren werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg give birth to gebären Zoologie | zoologyZOOL Junge gebären Zoologie | zoologyZOOL Junge examples Junge gebären to have young Junge gebären produce gebären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter bring forth gebären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter beget gebären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter breed gebären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter engender gebären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter gebären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter examples Hass gebiert Krieg hatred breeds war Hass gebiert Krieg „gebären“: intransitives Verb gebären [-ˈbɛːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bear a child, give birth bear a child gebären give birth gebären gebären examples vorzeitig gebären mit lebensfähiger Frucht to give birth prematurely vorzeitig gebären mit lebensfähiger Frucht vorzeitig gebären mit nicht lebensfähiger Frucht to miscarry, to have a miscarriage vorzeitig gebären mit nicht lebensfähiger Frucht „Gebären“: Neutrum gebärenNeutrum | neuter n <Gebärens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) childbearing, parturition childbearing gebären parturition gebären gebären